Erik van Muiswinkel maakt Aladdin ‘toegankelijk’ voor blinden

De Nederlandse versie van de musical Aladdin is voortaan gemakkelijker toegankelijk voor blinden en slechtzienden. Erik van Muiswinkel, die de Disney-voorstelling ook vertaalde naar het Nederlands, maakte een speciale audiodescriptie. Door deze ingesproken tekst wordt mensen met een visuele beperking tijdens de voorstelling verteld over de decors, de kostuums en de handelingen van de acteurs.

Dit gebeurt alleen tijdens momenten dat er niet veel gepraat en niet gezongen wordt. De extra beschrijvingen zijn toegankelijk via de zogenoemde Earcatch-app. Deze wordt sinds 2015 al gebruikt voor films en televisieseries, maar doet nu in Nederland ook zijn intrede in de theaterwereld. De lancering van de Aladdin-audiodescriptie vindt woensdagmiddag plaats in het Circustheater in Scheveningen, waar de musical te zien is.

Behalve voor de musical Aladdin biedt producent Stage Entertainment ook een audiodescriptie voor de musical TINA, over het leven van Tina Turner. Deze is ontwikkeld door acteur Dragan Bakema.

Stage-directeur Walter Drenth is trots met de nieuwe toepassing voor blinden en slechtzienden. "In Nederland en België zijn er zo'n 500.000 mensen met een visuele beperking", zegt hij. "Een theatervoorstelling was voor hen vaak moeilijk te volgen. Dankzij deze app kunnen zij nu wel op een laagdrempelige manier genieten van musicals."