Over het Nederengels van Marc Rutte – for crying out loud

De media storten zich massaal op het Nederengels van premier Rutte. Aanleiding is de brief die Stichting Nederlands vorige week naar de premier stuurde met het verzoek zijn Nederlands op te schonen. In een persconferentie reageerde Rutte daarop. Zijn vele Engelse uitdrukkingen zouden het gevolg zijn van zijn dienstverband bij Unilever (spreek uit: Joeniliever), en het zou nog lastig worden (in zijn woorden: a tall order) om dat af te leren. 

Weekblad Intermediair zet deze week alles nog eens op een rijtje en noemt daarbij een aantal verenigingen en stichtingen die strijden voor het behoud van onze taal. Zo is er de genoemde Stichting Nederlands die ook een lijst aanbiedt van onnodig Engels met hun gewenste, Nederlandse alternatieven. Verder zijn er het genootschap Onze Taal (dat een openingspagina en dus geen homepage heeft) en de Stichting Taalverdediging die de Albert Heijn aanviel op het overmatige gebruik van Engelse teksten (Dutch spiced cookies op het pak speculaas…) 

De Intermediair geeft ook voorbeelden van missers die gebruikers van het Dunglish begaan. Zo is een undertaker een begrafenisondernemer (en geen ondernemer), bestaat het woord touringcar niet in het Engels (zij zeggen coach) en zeggen de Britten liever projector waar wij zonodig beamer moeten zeggen. 
Eerder berichtte Welingelichte Kringen over het vloeiende Nederlands dat de Britse vice-premier Nick Clegg spreekt. Hij heeft daarbij minder Engelse woorden nodig dan onze bloedeigen premier. 

Bron(nen):   Intermediair  Volkskrant