Nieuwe bron voor nieuws uit Arabische wereld

Het is lastig om een goed beeld te krijgen van wat speelt in Arabische landen. De censuur speelt daarin uiteraard een rol, maar ook het simpele feit dat de taal een barrière vormt. Daar is iets voor bedacht: Meedan is een startup-site die Arabische nieuwsteksten computergestuurd in het Engels vertaald en er dan handmatig de ergste onzin uithaalt. De site vertaalt ook Engstalig nieuws over ‘Arabische’ onderwerpen in het Arabisch.
Vandaag: de toenadering tussen Algerije en China, een rel in Saoedi-Arabië over twee ezels op de voorkant van een schoolboek.

Bron(nen):   Meedan