Anders nog iets? Anything else? Mag het ietsje meer zijn? Do you mind if it’s a bit more? This is usually a rhetorical question because the assistant has scooped too many olives into the plastic pot or cut too big a piece of cheese. You are free to object if you dare. Met vijf maakt tien Good shopkeepers don’t thrust your change into your hand. They count it out. Their concluding phrase might be ‘and five makes ten’ (or any other amounts of course) Met staart? Uitjes en zuur erbij? We’re at the fish stall buying lovely herring. Would you like the tail with that? the fishmonger will ask. You need the tail to dangle the herring over your mouth if you want to eat it that way.
Purists poo poo uitjes and zuur, that is why the fishmonger always ask you if you want them. Onions are onions but the pickle is only referred to by its taste: zuur or sour. Meenemen of opeten? Are you taking this home or eating it (here). The Dutch omit the ‘here’ which always suggests that when you take it home you will immediately throw it in the bin, and frankly if you buy a frikandel that is exactly what you should do. Met of zonder? Do you want your French fries with or without mayonnaise. With, please
Papier of plastic? You are at the health food shop for a change. You are buying a piece of spelt bread with chia seeds and the person at the bread section asks ‘would you like paper or plastic’ to put your loaf in. In that split second you have to consider which is better for the environment. Eh…. Fijne dagen!/Prettig weekend! Fijne dagen (enjoyable days) is what shopkeepers wish harassed Christmas shoppers. Your prettig or fijn weekend, starts on Friday morning. Bron(nen): Netherlands by the numbers