“Particularly private area of the body”: Hoe de New York Times schrijft over schaamhaar en zo

The New York Times wil berichten over het volle leven, dus in de Style bijlage ontkomt de krant niet aan aandacht voor het vrouwelijk lichaam, bijvoorbeeld vanwege mode-ontwikkelingen rond schaamhaar. Maar dat doet de deftige krant zonder ooit het woord schaamhaar of vagina te noemen. Een verklarende woordenlijst De anatomie van de vrouw "Down under" - Vrouwelijke genitaliën "Once-neglected hinterland of female beauty" - Vrouwelijke genitaliën "Particularly private area of the body" - Vrouwelijke genitaliën "Virile equipment" - Mannelijke  genitaliën "Nether regions" - Vrouwelijke genitaliën Schaamhaar "Barren landscape" - geschoren schaamhaar bereikt met braziliaanse wax "The bald look" - geschoren schaamhaar bereikt met braziliaanse wax "The denuded look" - geschoren schaamhaar bereikt met braziliaanse wax "Full-frontal bareness" - geschoren schaamhaar bereikt met braziliaanse wax "Going bare" - geschoren schaamhaar bereikt met braziliaanse wax "The revised birthday suit" - geschoren schaamhaar bereikt met braziliaanse wax "Bountiful crop" - ongeschoren schaamhaar "Full pubic bloom" - ongeschoren schaamhaar "Mossy covering" - ongeschoren schaamhaar "Untrimmed thicket" - ongeschoren schaamhaar Wat je kunt doen met schaamhaar "Below-the-belt treatment" - een braziliaanse wax "The full monty" - een braziliaanse wax "Getting back to nature" - je schaamhaar laten groeien "He-wax" - braziliaanse wax voor mannen

Bron(nen):   The Wire      

4 Reacties Doe mee met de discussie →


  1. RhodBerth

    Of de Times kent enkel ‘braziliaanse wax’ en ‘geen braziliaanse wax’, of de interpretator heeft alles lekker makkelijk in 2 categorieën ingedeeld…. uit de bloemrijke taal denk ik op te kunnen maken dat het het laatste is, terwijl de times juist haar best heeft gedaan.

  2. Kopje thee

    Taalverrijking dankzij een taboe – prachtig toch? Het zou ‘n dorre boel zijn als we alleen maar medische termen of scheldwoorden mochten gebruiken. Overigens is het woord ‘schaamhaar’ ook eens zo begonnen.

  3. Vogelbeest

    Waarom zouden alle vormen van vrouwelijke ontharing alleen bereikt kunnen worden met braziliaanse wax??? Neem aan dat men in de USA ook kan beschikken over ontharingscreme, epilady’s en ipl-apparatuur.

    • RhodBerth

      In dat kader is de zin “geschoren schaamhaar bereikt met braziliaanse wax” natuurlijk hilarisch. Lijkt een beetje op rode steentjes bereikt met blauwe verf.

      (in antwoord op Vogelbeest)

Reacties niet toegestaan