De val van de Muur was in scène gezet

"Sofort, unverzüglich." 
Die twee woorden uitgesproken om 20.57 uur in het DDR-perscentrum op 9 november 1989 veroorzaakten de run op de muur en de val daarvan nog diezelfde avond. 
De woorden werden uitgesproken door Gunter Schabowski, lid van het Politbureau en het was het antwoord op de vraag wanneer de nieuwe vrijheid van reizen voor de burgers van de DDR in zou gaan. "Onmiddellijk, zonder dralen". 
Sindsdien was de theorie van Schabowki de zaak niet in de hand had, overvallen werd door de vraag wanneer het nieuwe beleid in zou gaan, en dat hij maar wat deed. Niet dus. 
Nu is een Italiaanse journalist met een behoorlijke staat van dienst met en heel ander verhaal op de proppen gekomen. Hij was bij de persconferentie waar de woorden vielen die het lot van de DDR werd beslecht. En hij was daar met de opdracht vanuit het politbureau om te vragen wanneer de nieuwe wet inging. Zodat Schabowski zou kunnen zeggen: "NU."
De Duitse pers, De Zeit voorop, denkt dat de Italiaan de waarheid spreekt en dat de val van de muur dus onderdeel was van een machtsstrijd in het Politbureau, misschien zelfs wel van een coup. 
Voor wie belangstelling heeft voor hedendaagse geschiedenis is het verhaal in De Zeit buitengewoon interessant. We houden u op de hoogte.

Bron(nen):   Die Zeit