Zlatan Ibrahimovic krijgt eigen werkwoord ‘zlataner’ in woordenboek

De Zweedse stervoetballer Zlatan Ibrahimovic wordt niet alleen geroemd in de voetbalwereld, ook in de Zweedse en Franse taal keert de beroemdheid terug. De aanvaller van Paris Saint-Germain heeft met een eigen werkwoord een plekje gekregen in de Zweedse en Franse woordenboeken.

Na zijn overgang van AC Milan naar de Franse topclub maakte Ibrahimovic al 18 doelpunten in de Ligue 1. Deze buitengewone prestaties hebben hem in Frankrijk het werkwoord ‘zlataner’ opgeleverd. Dit werkwoord prijkt nu ook als één van de 40 nieuwe woorden op de lijst van neologismen (nieuwe woorden) van 2012 van de Zweedse Taalraad. Het betekent ‘iets met veel machtsvertoon aanpakken, domineren’. De verklaring luidt: ‘Het werkwoord komt uit het Frans, naar de voetballer Zlatan Ibrahimovic, die heerst op en naast de velden’.

Mocht je het werkwoord ook willen gebruiken; het infinitief in het Zweeds is ‘zlatanera’. En zo vervoeg je het: ‘jag zlatanerar, du zlatanerar, Zlatan zlatenerar…’.